སྒྲོལ་དཀར་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་གྱི་མེ་མཆོད།
སྒྲོལ་དཀར་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་གྱི་མེ་མཆོད།
སྒྲོལ་དཀར་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་གྱི་མེ་མཆོད་བཞུགས་སོ། །
སྒྲོལ་དཀར་གྱི་སྦྱིན་སྲེག་ཆོ་ག་ལ་གསུམ། བྱ་བའི་དུས། བྱས་པའི་དགོས་པ། ལག་ལེན་དངོས་བཤད་པ། དང་པོ་ནི་བསྙེན་པའི་ཁ་སྐོང་ཡིན་ན་བསྙེན་སྒྲུབ་ཟིན་པའི་རྗེས་ཐོག་དེ་ཉིད་དུ་བྱ་ཞིང་། ནད་གདོན་ཞི་བ་དང་། ཚེ་བསོད་སྤེལ་བ་སོགས་ལས་བྱེ་བྲག་སྒྲུབ་ན་ཞི་བ་མར་ངོ་དང་། རྒྱས་པ་ཡར་ངོ་སོགས་སོ་སོའི་དུས་སྐབས་སུ་བབ་པའི་ཚེ་བྱའོ། །གཉིས་པ་ནི། དཔལ་ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ལས། སྣ་ཚོགས་ལས་ནི་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར། །སྦྱིན་སྲེག་ལས་ནི་བཤད་པར་བྱ། །དེ་ནི་ལྷ་ཡི་ཁ་རུ་གསུངས། །སྦྱིན་སྲེག་དེ་ནི་རྣམ་པར་གནས། །སྦྱིན་སྲེག་གིས་ནི་ལྷ་རྣམས་ཚིམ། །ཚིམས་ནས་དངོས་གྲུབ་རབ་ཏུ་སྩོལ། །གང་ཞིག་སྔགས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་དག །སྦྱིན་སྲེག་གིས་ནི་དེ་ཀུན་
དགང་། །ཞེས་པས་ཆོ་ག་དང་སྔགས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་ཁ་སྐོང་བ་དང་། འདོད་པའི་འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་སྟེར་བར་བྱེད་པའོ། །གསུམ་ལ་གཉིས། ཞི་བ་དང་། རྒྱས་པའོ། །དེའང་ཁ་སྐོང་ལ་ཞི་བ་གཙོར་བྱེད་པ་ཡིན་ཞིང་། ལས་སོ་སོ་ལ་སོ་སོའི་ཆོ་ག་དང་རྫས་ཀྱི་བུང་བསྐྱེད་པའང་ཤེས་པར་བྱའོ། །དང་པོ་ལ་གསུམ། ཐབ། ཡོ་བྱད། ཆོ་གའི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ནི། སྦྱིན་སྲེག་གང་དུ་བྱ་བའི་སར་ཕྱིན་ལ། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཧཱུྃ་མཛད་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པར་གྱུར། ཧཱུྃ་བཞིའི་སྔགས་ལན་བདུན་བརྗོད། སྔོན་གཏོར་བཏང་། ལག་གཡས་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་ས་ལ་བཞག་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་ཧ་ན་ཧ་ན་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ། ཅེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། དཀྱིལ་
འཁོར་གྱི་གནས་དེ་ཉིད་དུ་བྱེད་པ་ཡིན་ན་འདི་མི་དགོས་སོ། །གཙང་མའི་ས་ལ་སྟེགས་བུ་ཟླུམ་པོ་ཙནྡན་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པས་བྱུགས་པར། ཚངས་ཐིག་ཟུར་བརྒྱད་པོ་གདབ། དབུས་ནས་ཐིག་སྐུད་མཐོ་གང་གིས་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་བ་ཐབ། དེ་རྒྱབ་སོར་བཞི་པ་གཉིས་བསྐོར་བ་མུ་རན་དང་ཁ་ཁྱེར། ལྟེ་བ་ནས་མུ་རན་གྱི་མཐའི་ཚད་ཉིས་འགྱུར་གྱིས་ཟུར་ཐིག་སྟེང་བྱ་རྗེས་བཏབ་པའི་སྟེང་ནས་ཕྱོགས་བཞིར་གྲུ་བཞིར་བཅད། དེ་རྒྱབ་སོར་གཉིས་བསྣན་ནས་བཅད་པའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད། མུ་རན་ལ་ཟེའུ་འབྲུ། ཁ་ཁྱེར་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕྲེང་བ། གྲ་བཞིར་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ། པདྨའི་ལྟེ་བར་ཨུཏྤལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་སོར་བརྒྱད་པ་རྣམས་བྲི། དེ་དག་གི་གཞི་དཀར་པོ་ལ་མ་འདྲེས་པའི་ཚོན་གྱིས་རེ་ཁཱ་བཅད། ཟླུམ་ཐིག་ནང་མའི་ནང་ནས་དྲི་ཞིམ་པོའི་བུད་ཤིང་གིས་ཟླུམ་པོར་བརྩིགས། མེ་ཚང་ངམ་ཏིང་ལོ་བཞག་གོ །གཉིས་པ་ནི། རང་གི་གཡོན་དུ་མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་ཆེ་ཆུང་གཉིས། བསངས་གཏོར་གྱི་སྣོད་གཅིག །ཉེར་སྤྱོད་ལྔ། ཟླུམ་གཏོར་དཀར་པོ་ཆེ་ཆུང་གཉིས། ཀུ་ཤའི་འཐོར་གཡབ་སོགས་བཞག །གཡས་སུ་མར་ཁུ་དང་ཡམས་ཤིང་ལ་སོགས་པའི་བསྲེག་རྫས་རྣམས་རིམ་ཅན་དུ་བསྒྲིག་པ་དང་། མེ་ལྷ་ལ་ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་སུ་བསྡུས་པ་ཚོ་གཅིག །འཇིག་རྟེན་འདས་པ་ལ་རྫས་སྤུངས་གྲངས་གསོག་འབུལ་ན་སྣོད་ཆེ་བར་ཕྱོགས་སུ་བསྲེས་པ་བཅས་
བཤམ། གཞན་ཡང་སྡིག་པ་ཞི་བའི་ཆེད་དུ་ཏིལ་ནག །ནད་ཞི་བ་ལ་གྲོ་སོགས་དམིགས་གསལ་གྲངས་གསོག་དགོས་ན་དེ་དང་དེ་ལ་འོས་པ་བུངས་བསྐྱེད་ལ་བཞག །རང་དང་ཐབ་ཀྱི་བར་དུ་མེ་ཡོལ་དེ་དང་ནང་གི་བར་དུ་དྲིལ་བུ། དེའི་མདུན་དུ་རྡོ་རྗེ། དེ་གཉིས་བར་དུ་དགང་བླུགས་ཁ་སྦྱར། ཀུ་ཤའི་ཆུན་པོའང་གང་བདེར་བཞག །འདུག་སྟངས་ཆས་གོས་བསམ་པ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་ཤེས་པར་བྱའོ།

白度母赐予一切成就的火供
白度母赐予一切成就的火供。
白度母赐予一切成就的火供在此。
白度母的火供仪轨分为三部分：进行的时间、进行的目的以及实际操作的说明。
第一，关于进行时间：如果是为了补充修持，则应在完成修持后立即进行；如果是为了特定目的如平息疾病和邪魔、增长寿命和福报等，则应在适合的时机进行，例如平息类的仪式在月亏时进行，增益类的仪式在月盈时进行。
第二，关于目的：《吉祥真实相应续》中说："为了成就各种事业，宣说火供之法。此乃神明之口所言，火供因此得以存在。通过火供令诸神满足，满足后便赐予殊胜成就。任何咒语的增减过失，通过火供全可补足。"这表明火供能够补充仪轨和咒语的过失，并能迅速带来所愿成果。
第三部分分为两类：平息类和增益类。补充修持主要以平息类为主，对于各种事业应了解其各自的仪轨和材料的准备。这部分又分为三：火坛、用品和仪轨次第。
首先，关于火坛：来到进行火供的地方，观想自己变为金刚忿怒尊吽作，手持金刚杵和铃铛。念诵四个吽字的咒语七遍，献前供养。右手持金刚杵放在地上，念诵"嗡啊吽，嗡哈那哈那卓达吽"三遍。如果在坛城处进行，则不需要这一步。
在洁净的地面上，设置一个圆形基座，用白檀香等涂抹，标记八角的十字线。从中心用一肘高的线画一个圆形作为火坛，再向外扩展四指宽画两圈作为围墙和边缘。从中心到围墙边缘的两倍距离处，在角线上标记"鸟迹"，从四方向内切割成方形。再向外扩展两指宽切割，在中央画八瓣莲花，围墙上画花蕊，边缘上画金刚杵链，四角处画半月金刚杵，莲花中心画八指宽的乌巴拉金刚杵标记。这些图案以白色为底，用不混合的颜料划线。在内圆内用香木摆成圆形，放置火炉或底座。
第二，关于用品：在自己左侧放置两个大小不同的供水器皿，一个净香供器，五种供养物，两个大小不同的白色圆形食子，茅草洒水器等。在右侧依次摆放酥油和火木等火供材料，以及为火神准备的一份全部材料的混合物。如果要为出世间献供以累积数量，则在大器皿中混合各方向的物品。此外，为消除罪业准备黑芝麻，为平息疾病准备小麦等，若需特别累积数量，应根据需要准备相应材料。在自己和火坛之间放置火帘，帘与内部之间放置铃铛，前面放置金刚杵，两者之间放置相合的注水器。茅草束也放在方便之处。坐姿、衣着、心态等应按照一般规定了解。


 །གསུམ་པ་ནི། སྒྲུབ་མཆོད་སོགས་དང་འབྲེལ་ན་བདག་མདུན་ལས་བུམ་བསྒྲུབ་པ་སོགས་སྔོན་དུ་བཏང་། དེ་དག་དང་མ་འབྲེལ་བ་དུས་གང་ཡང་རུང་བར་སྦྱིན་སྲེག་ཁོ་ན་བྱེད་ན། བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་བསྡུ་ལྡང་གི་བར་སྔོན་དུ་སོང་ནས་མདུན་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་བསངས་ཆུ་བྱིན་བརླབ། ལས་བུམ་ཡོད་པའི་རིགས་ཡིན་ན་བསངས་ཆུ་ཟུར་དུ་མི་དགོས། དེ་ནས་ཐོག་མར་སྔོན་འགྲོ་གཏོར་མ་བྱ་བ་ནི་དཀར་གཏོར་ཞིག་བཤམས་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཀྱིས་བསང་། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་ངྷརྨཱ་ཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ་྅ཧཱཾ། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ཨོཾ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་ལྷ་རྫས་ཀྱི་གཏོར་མ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་ལྡན་པ་བདུད་རྩིའི་
རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། རྡོར་ཐལ་གྱེན་དུ་ཕྱེ་བར། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁྃ་ཨུཏྒ་ཏ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མྃ་ག་ག་ན་ཁཾ་གྲྀཧྣེ་དཾ་བ་ལྱཱ་དི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་གསུམ། ཨོཾ་ཨཱ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སརྦ་ངྷརྨཱ་ཎཱཾ་ཨཱདྱ་ནུཏྤ་ནྣ་ཏྭཱ་ཏ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་གསུམ། གང་ཡང་འདིར་གནས་ལྷ་དང་ཀླུ། །གནོད་སྦྱིན་སྲིན་པོའམ་གཞན་དག་ན། །སྔགས་སྤྱོད་དོན་ཏུ་གཏོར་མ་འདི། །འབུལ་གྱིས་ཡང་དག་བཞེས་སུ་གསོལ། །མཆོད་སྤྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ལ། །ནད་མེད་ཚེ་དང་དབང་ཕྱུག་དང་། །དཔལ་དང་གྲགས་དང་སྐལ་པ་བཟང་། །ལོངས་སྤྱོད་རྒྱ་ཆེན་ཀུན་ཐོབ་ཅིང་། །ཞི་དང་རྒྱས་ལ་སོགས་པ་ཡི། །ལས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ། །དམ་ཚིག་ཅན་གྱིས་བདག་ལ་སྲུང་། །དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱིས་སྟོང་གྲོགས་མཛོད། །དུས་མིན་འཆི་དང་ནད་རྣམས་དང་། །གནོད་དང་བགེགས་རྣམས་མེད་པར་མཛོད། །རྨི་ལམ་ངན་དང་
མཚན་མ་ངན། །བྱ་བྱེད་ངན་པ་མེད་པར་མཛོད། །འཇིག་རྟེན་བདེ་ཞིང་ལོ་ལེགས་དང་། །འབྲུ་རྣམས་འཕེལ་ཞིང་ཆོས་འཕེལ་དང་། །བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་། །ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་མཛོད། །ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྣ་གྲྀཧྣ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་གྲྀཧྣ་པ་ཡ་གྲྀཧྣ་པ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་ཝཱན་བིདྱཱ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་གཏོར་མ་དོར་ཏེ་དཀར་ཕྱོགས་པ་ལ་གྲོགས་བཅོལ། ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་དང་སྒྲོལ་མའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་རྡོ་རྗེའི་ཚ་ཚ་འཕྲོས་ནས་བགེགས་བསྤྲད་པར་བསམ། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་པ་ནི། ཏྭྃ་ཡིག་གི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི། ར་བ་དྲྭ--་བ་གུར་བླ་རེ་མེ་རི་དང་བཅས་པའི་སྲུང་འཁོར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདུད་བཞི་སོགས་ཀྱིས་མི་ཤིགས་པ་ཀུན་ནས་བརྟན་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཏེ་ཛྭོ་བཛྲ་ཨཱ་པ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བསྲུང་ཞིང་བརྟན་པར་བྱ། སློབ་དཔོན་ནས་གནས་ཁང་ཡོ་བྱད་ཀུན་ལ་ལས་བུམ་གྱིས་བྲན་ཅིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་
ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ལན་གཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་ནས་ལས་བུམ་གྱིས་མཆོད་པར་བྲན་ལ། བྱིན་རླབས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་ངྷརྨཱཿསྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ་྅་ཧཱཾ། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་ཁམས་གསུམ་གྱི་རྫས་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་ཤིང་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་མཆོད་ཡོན། ཞབས་བསིལ། མེ་ཏོག །བདུག་སྤོས། མར་མེ། དྲི་ཆབ། ཞལ་ཟས། རོལ་མོ།

第三，关于仪轨次第：
如果与修法供养等相关联，则应先进行自生、对生、宝瓶修持等前行。如果不与这些相关联而只是在任何时间单独进行火供，则应先完成自生、诵咒直至收摄起座，然后如对生时一样进行净香、加持水。若有修法宝瓶的情况，则不需要另外准备净香水。
接下来，首先进行前行食子：摆放一个白食子，用"嗡啊班玛安塔克里塔吽啪的"咒语净化。"嗡梭巴瓦修达萨尔瓦达玛梭巴瓦修多杭"，观想成空性。从空性中，由"嗡"字变成宽广的宝器，其中"嗡"字融化变成具有五种妙欲功德的神圣食子，成为甘露大海。"嗡啊吽"。
双手上举金刚合掌，念诵："纳摩萨尔瓦塔塔嘎特波维说目克波萨尔瓦塔康乌特嘎塔斯帕拉纳伊芒嘎嘎纳康格里涅当巴利亚迪梭哈"三遍。"嗡阿卡若目康萨尔瓦达玛南阿迪阿努特班纳特瓦塔嗡啊吽啪的梭哈"三遍。
"凡是此地所住的神灵和龙族，
夜叉罗刹或其他众，
为了真言修行之故，
奉献此食请欢喜领受。
请享用此云供食子，
愿我等瑜伽士及眷属，
无病长寿具大权，
吉祥名声与善缘。
获得广大一切受用，
平息增益等等
事业成就赐予我。
具誓者请护佑我，
一切成就助我成功。
非时死亡及疾病，
伤害障碍皆除去。
恶梦恶兆不祥事，
请令一切不出现。
世间安乐年丰收，
谷物增长法兴隆，
祈愿吉祥悉圆满，
心中所愿皆成就。"
以此委托事业。"嗡森巴尼森巴吽吽啪的，嗡格里那格里那吽吽啪的，嗡格里那巴雅格里那巴雅吽吽啪的，嗡阿那雅吙巴嘎万维迪亚拉匝吽吽啪的"，投掷食子，委托白方助力。以本尊忿怒尊和度母的骄傲，观想金刚火花散发驱走障碍。
修持护轮：观想从"谛"字光芒中出现杂色金刚地基，围墙、网格、帐篷、顶盖及火焰围绕的护轮，具有智慧本性，不可被四魔等摧毁，周遍稳固。"嗡班杂囉卡囉卡吽吽吽，嗡班杂特卓班杂阿巴那吽啪的"，如是保护并令其坚固。
上师用宝瓶水洒向住处和所有用具，念诵："嗡啊班玛安塔克里塔吽啪的"一遍，"嗡啊吽"三遍。上师用宝瓶水洒向供品，加持如下："嗡啊班玛安塔克里塔吽啪的"，"嗡梭巴瓦修达萨尔瓦达玛梭巴瓦修多杭"，观想成空性。从空性中，由"嗡"字变成宽广如法界的宝器，其中由"吽"字变成超胜三界、无上殊胜的供水、足水、花、香、灯、涂香、食物、音乐。


 འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་དང་། རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་དང་། མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་ལ་སོགས་པ་མཆོད་རྫས་དྭངས་ཤིང་ཐོགས་པ་མེད་པ་འཕགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་པར་ཐར་པ་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ལས་ཀྱང་ཆེས་ཆེར་ལྷག་པ་རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཁྱབ་པར་རྒྱས་པར་འགེངས་ཤིང་དུས་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་མ་སྟོངས་ཀྱི་བར་དུ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འབྱུང་བའི་རང་
བཞིན་ཏུ་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱརྒྷཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་པདྱཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པཾ་ཨཱ༔ཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཱ་ཧཱུྃ། བསྲེག་རྫས་རྣམས་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་གཏད་ནས། ཨོཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གསུམ་ཀྱིས་མ་དག་པ་བཀྲུ་པར་བསམ། ཨོཾ་ཨཱཿསྭཱ་ཧཱ། གསུམ་གྱི་ཡམས་ཤིང་དང་། ཨོཾ་ཤྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་གྱིས་ཞུན་མར་དང་། ཨོཾ་ཛྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་གྱིས་འབྲུ་ཐམས་ཅད་དང་། ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་གྱིས་རྫས་གཞན་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གཅིག་གིས་མེ་བླངས། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ལས་བུམ་གྱིས་བྲན། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། སྔགས་ལན་གཅིག་ཟླ་བཞིན་དུ་སློབ་དཔོན་ཐབ་ལ་གཡས་བསྐོར་བྱ། ཨོཾ་བཛྲ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུྃ། སྔགས་ལན་གཅིག་གིས་སློབ་དཔོན་ནས་མེ་སྦར་ལ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཞེས་ལན་གཅིག་གིས་རླུང་ཡབ་ཐབ་ནང་འབུལ། སློབ་དཔོན་ནས་ལས་བུམ་གྱིས་ཐབ་ལ་བྲན་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭ་བྷ་ཝ་ཤུདྡྷཿསརྦ་ངྷརྨཱཿསྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ་྅ཧཱཾ། སྟོང་པ་ཉིད་དུ་གྱུར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་
ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་དཀར་པོ་ཟླུམ་པོ་ཁྲུ་གང་བ། མུ་རན་དང་ཁ་ཁྱེར་གྱིས་བསྐོར་ཞིང་། སྟེགས་བུའི་གྲྭ་ལ་ཟླ་ཕྱེད་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་པདྨ་རྒྱས་པའི་དབྱིབས་ཅན། དངས་ཤིང་ཐོགས་པ་མེད་པར་གྱུར། དེའི་ནང་རཾ་ལས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རཾ་གྱིས་མཚན་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། ཞི་བའི་མེ་ལྷ་དཀར་པོ། ཕྱག་གཡས་བགྲང་ཕྲེང་དང་གཡོན་དཔྱི་བླུགས་འཛིན་པ། རྣམ་སྣང་གི་དབུ་རྒྱན་ཅན། མེ་ལྕེ་དཀར་པོའི་ཕྲེང་བ་དཀྲིགས་ཤིང་། ར་སྐྱེས་དཀར་པོའི་སྟེང་ན་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། རྒྱན་དང་ན་བཟའ་དཀར་པོ་ཅན། རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་དང་ལྡན་པའོ།

直译：
五种妙欲功德、七宝以及持供养物的清净无碍供养天女等，胜于圣者普贤行愿中所出现的供养云，遍满无量虚空界，并在轮回未空之前相续不断生起的自性。嗡班杂阿尔岗啊吽。嗡班杂巴蒂杨啊吽。嗡班杂普贝啊吽。嗡班杂度班啊吽。嗡班杂迪班啊吽。嗡班杂根德啊吽。嗡班杂内维迪杨啊吽。嗡班杂夏达啊吽。
对火供材料作单股金刚印，念诵"嗡梭哈"三遍，观想清洗不净。以"嗡啊梭哈"三遍加持祭木，以"嗡西林梭哈"三遍加持酥油，以"嗡吉林梭哈"三遍加持所有谷物，以"嗡库鲁库鲁梭哈"三遍加持其他物品。以"嗡啊吽"一遍取火。以"嗡啊班玛安塔克里塔吽啪的"洒宝瓶水。念诵"嗡啊班玛安塔克里塔吽啪的"咒语一遍，上师如月般右绕火坛。念诵"嗡班杂札拉札拉吽"一遍，上师点火，念诵"吽吽"一遍，将扇子放入火坛中。上师用宝瓶水洒向火坛，念诵"嗡啊班玛安塔克里塔吽啪的"。
"嗡梭巴瓦修达萨尔瓦达玛梭巴瓦修多杭"，观想成空性。从空性中，由"吽"字变现平息法火坑，白色圆形一肘宽，被围墙和边缘环绕，基座的四角以半月金刚为标记，形状如盛开的莲花，清晰无碍。其中从"让"字出现火坛城，标有"让"字，完全转变后成为平息火神，白色，右手持念珠，左手持水瓶，头戴毗卢遮那佛冠，白色火焰环绕，端坐在白色火燄上作金刚跏趺坐姿，穿戴白色饰品和衣服，具有蓬松的发髻。




 །རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཤར་ལྷོ་ནས་མེ་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས། དྲིལ་གསིལ་བྱ། སྐྱབས་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་མཐེ་བོང་རྣ་བའི་དྲུང་དུ་གཡབ་ཅིང་མེ་ལྷའི་གདངས་ཀྱིས། ཨོཾ་ཚུར་སྤྱོན་ཚུར་སྤྱོན་འབྱུང་པོ་ཆེ། །ལྷ་ཡི་དྲང་སྲོང་བྲམ་ཟེ་མཆོག །བསྲེགས་བླུགས་ཞལ་ཟས་བཞེས་སླད་དུ། །
འདིར་ནི་ཡང་དག་བསྙེན་པར་མཛོད། །ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་ཏེ་ཛཿ སརྦ་ཀརྨ་པྲ་སཱ་ངྷ་ཀ །མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ། དེ་ཝ་རྀ་ཥི་དྭི་ཛ་ས་ཏྭཱཾ། གྲྀ་ཧཱི་ཏྭཱ་ཨཱ་ཧུ་ཏི་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱསྨིན་སནྣི་ཧི་ཏོ་བྷ་ཝཾ། ཞེས་སྤྱན་དྲངས། ལས་བུམ་ཆུས་གཏོར་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ལན་གཅིག་གིས་བགེགས་བསྐྲད། ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ དམ་ཚིག་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། སློབ་དཔོན་ཡར་བཞེངས་ཏེ་ཀུ་ཤ་ཐོག་ལ། ཨོཾ་ཀུ་ཤ་འདི་ནི་གཙང་ཞིང་དགེ །ས་ལས་སྐྱེས་པའི་སྙིང་པོ་མཆོག །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་དག་བྱེད་དེ། །ཚངས་པ་ཡི་ཡང་དག་བྱེད་ཡིན། །འདིས་བདག་གི་བགེགས་ཞི་ཞིང་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ ཡིག་དྲུག་ལན་བརྒྱད་ཀྱིས་སློབ་དཔོན་ནས་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ནས་ཐབ་ཀྱི་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་བཀོད་ལ། མེ་ལྷའི་མཆོད་པ་རེ་རེ་བཞིན་ཐབ་ནང་འབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲིཿཔྲ་ཝ་ར་སཏྐ་རཱ་རྠཾ་ཨཱ་རྒྷཾ་པྲཏཱི་ཙྪ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷུ་པེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་
བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ། བཞི་དྲིལ་ཕྱེད་རྒྱ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཚངས་དབང་མགོན་གྱི་སྲས། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་ཊཀྐིས་དབང་བསྐུར་བ། །ཤེས་རབ་མཆོག་གིས་ཉོན་མོངས་ཐམས་ཅད་སྲེག །འཛིན་བྱེད་མེ་ལྷ་ཉིད་ལ་རྣམ་པར་འདུད། །ཅེས་པས་བསྟོད། དྲིལ་སིལ་དང་རྩེ་གསུམ་རྒྱའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷ་སྨིན་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ། དྱྀ་ཤྱ་ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿས་མ་ཡ་སྟཾ། ས་མ་ཡ་ཧོཿ ཅེས་ལན་གསུམ་གྱིས་དམ་ལ་བཞག །མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ། ལྗགས་ལ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་རཾ་གྱིས་མཚན་པ། དགང་བླུགས་ཀྱི་ཁ་ལ་ཡང་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ། ཨཱ་དཱི་བྱ་ཨཱ་དཱི་བྱ། ཨཱ་བི་ཤ་ཨཱ་བི་ཤ །མ་ཧཱ་ཤྲི་ཡེ། ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་ཝཧ྄ནྲ་ཡ། བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བར་ཆད་ནད་གདོན་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ལན་བདུན་གྱིས་མར་ཁུ་ཕུལ། དེ་བཞིན་དུ་སླར་
ཡང་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཡམས་ཤིང་ལན་གསུམ་ཕུལ། ཡང་སྔགས་དེ་ཉིད་ནས་རྫས་སྤུངས་ལན་བདུན་ནམ་ཉེར་གཅིག་འབུལ་ལོ།

从胸心中放射光明。从东南方召请所有伴随的火神。摇动铃铎，做赐予庇护的手印，大拇指靠近耳旁摇动，以火神的音调：
"嗡 来此 来此 伟大的元素，神仙圣贤婆罗门尊，为享用焚烧供养食物，请于此处善作亲临。"
（藏文：ཨོཾ་ཚུར་སྤྱོན་ཚུར་སྤྱོན་འབྱུང་པོ་ཆེ། །ལྷ་ཡི་དྲང་སྲོང་བྲམ་ཟེ་མཆོག །བསྲེགས་བླུགས་ཞལ་ཟས་བཞེས་སླད་དུ། །འདིར་ནི་ཡང་དག་བསྙེན་པར་མཛོད།, 梵文拟音：Oṃ tshur spyon tshur spyon 'byung po che, lha yi drang srong bram ze mchog, bsregs blugs zhal zas bzhes slad du, 'dir ni yang dag bsnyen par mdzod，梵文天城体：ॐ चुर् स्प्योन् चुर् स्प्योन् ब्युङ् पो चे। ल्ह यी द्रङ् स्रोङ् ब्रम् जे म्चोग् । स्रेग्स् ब्लुग्स् झल् जस् झेस् स्लद् दु। दिर् नी यङ् दग् स्न्येन् पर् म्जोद्।, 梵文泰卢固体：ఓం చుర్ స్ప్యోన్ చుర్ స్ప్యోన్ బ్యుఙ్ పో చె। ల్హ యీ ద్రఙ్ స్రోఙ్ బ్రమ్ జె మ్చోగ్ । స్రేగ్స్ బ్లుగ్స్ ఝల్ జస్ ఝేస్ స్లద్ దు। దిర్ నీ యఙ్ దగ్ స్న్యేన్ పర్ మ్జోద్।, 汉语字面意义：嗡 请来 请来 大元素，神之仙人婆罗门尊，为享用火烧供食故，于此处作真实亲近。, 汉语拟音：wēng chuōr xián chuōr xián bīngyōngpō qié, lā yí zhāng sōng zhāmzé qióng, sèigē lǜgē zhālzē zhèisì dū, dīrní yǎngdá nyěnbār zōi）
"嗡 阿格纳耶 摩诃 泰杰, 萨儿瓦 嘎儿玛 扎 萨达嘎, 玛哈 布达, 德瓦 利希 德威杂 萨埵嘎姆, 格立托 阿呼提 阿哈拉 阿思明 三尼呬多 巴望。"
（藏文：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་མ་ཧཱ་ཏེ་ཛཿ སརྦ་ཀརྨ་པྲ་སཱ་ངྷ་ཀ །མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ། དེ་ཝ་རྀ་ཥི་དྭི་ཛ་ས་ཏྭཱཾ། གྲྀ་ཧཱི་ཏྭཱ་ཨཱ་ཧུ་ཏི་ཨཱ་ཧ་ར་ཨཱསྨིན་སནྣི་ཧི་ཏོ་བྷ་ཝཾ།, 梵文拟音：Oṃ agnaye mahā tejaḥ sarva karma prasādhaka | mahā bhūta deva ṛṣi dvija satvāṃ | gṛhītvā āhuti āhara āsmin sannihito bhavaṃ |, 梵文天城体：ॐ अग्नये महा तेजः सर्व कर्म प्रसाधक । महा भूत। देव ऋषि द्विज सत्वां। गृहीत्वा आहुति आहर आस्मिन् संनिहितो भवं।, 梵文泰卢固体：ఓం అగ్నయే మహా తేజః సర్వ కర్మ ప్రసాధక । మహా భూత। దేవ ఋషి ద్విజ సత్వాం। గృహీత్వా ఆహుతి ఆహర ఆస్మిన్ సంనిహితో భవం।, 汉语字面意义：嗡 火神 大威光，一切事业成就者，大元素，天神圣贤婆罗门众生，请受此供养而住于此处。, 汉语拟音：wēng àgēnàyè móhē tèizē, sàěrwǎ kāěrmǎ pǔsàdākā, mǎhē bùdá, déwǎ rìxī dūizá sàdǔāgám, gělìtuō āhūtǐ āhālā āsīmíng sānnìhīduō bāwáng）
如是召请。用法瓶水洒净：
"嗡 啊 班玛塔 格利达 吽 呸"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ།, 梵文拟音：Oṃ āḥ padmanta kṛta hūṃ phaṭ, 梵文天城体：ॐ आः पद्मन्त कृत हूं फट्।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః పద్మన్త కృత హూం ఫట్।, 汉语字面意义：嗡 啊 莲花尽头 作成 吽 呸, 汉语拟音：wēng ā bànmǎtǎ gélǐdá hōng pài）
一遍驱除障碍。"札 吽 邦 吙"成为与誓言尊无二无别。
（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ, 梵文拟音：Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ, 梵文天城体：जः हूं बं होः, 梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః, 汉语字面意义：札 吽 邦 吙, 汉语拟音：zhá hōng bāng hō）
上师起立，于草垫上："嗡，此草洁净善，从地生之最胜精华，三宝之净化者，梵天之清净者。以此愿我之障碍平息，一切不顺方面悉皆平息！"
"嗡 班杂 萨埵 啊"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ, 梵文拟音：Oṃ vajra satva āḥ, 梵文天城体：ॐ वज्र सत्व आः, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్వ ఆః, 汉语字面意义：嗡 金刚萨埵 啊, 汉语拟音：wēng bānzá sàdǔā ā）
用六字咒念诵八遍，上师将草尖朝右方，置于火坛四方，依次于火坛内献上火神供养：
"嗡 啊 赫利 扎 瓦拉 萨嘎 拉 塔嘎姆 啊尔甘 扎 底擦 吽 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲིཿཔྲ་ཝ་ར་སཏྐ་རཱ་རྠཾ་ཨཱ་རྒྷཾ་པྲཏཱི་ཙྪ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ āḥ hrīḥ pravara satkārārthaṃ ārghaṃ pratīccha hūṃ svāhā, 梵文天城体：ॐ आः ह्रीः प्र व र सत्कारार्थं आर्घं प्रतीच्छ हूं स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః హ్రీః ప్ర వ ర సత్కారార్థం ఆర్ఘం ప్రతీచ్ఛ హూం స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 啊 赫利 最胜敬奉之目的 净水供 请接受 吽 梭哈, 汉语拟音：wēng ā hèlì pǔwǎlā sàkǎlā tàgǎmǔ āěrgǎnǔ pǔdìchā hōng suōhā）
"嗡 班杂 普贝 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra puṣpe āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र पुष्पे आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్పే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 花 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá pǔbèi ā hōng）
"嗡 班杂 都贝 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷུ་པེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra dhupe āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र धुपे आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ధుపే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 香 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá dūbèi ā hōng）
"嗡 班杂 阿洛给 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra āloke āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र आलोके आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆలోకే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 灯 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá āluògěi ā hōng）
"嗡 班杂 甘德 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra gandhe āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र गन्धे आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గన్ధే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 涂香 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá gāndé ā hōng）
"嗡 班杂 内维迪亚 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra naividya āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र नैविद्य आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర నైవిద్య ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 食物 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá nèiwéidíyà ā hōng）
"嗡 班杂 夏达 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra śabda āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र शब्द आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర శబ్ద ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 声音 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá xiàdá ā hōng）
摇动四铃，半手印。
"世间主宰梵王护主之子，火神之王得达基灌顶，以胜智慧焚烧一切烦恼，持取火神我向您顶礼。"
如是赞颂。做铃杖与三叉戟手印：
"嗡 班杂 阿那拉 玛哈 布达 杂拉 萨儿瓦 巴思明 古如 萨儿瓦 度师当那 吽 呸"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་ན་ལ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་ཏ་ཛྭ་ལ་སརྦ་བྷ་སྨིན་ཀུ་རུ་སརྦ་དུཥྚཱ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ།, 梵文拟音：Oṃ vajra anala mahā bhūta jvala sarva bhasmin kuru sarva duṣṭāna hūṃ phaṭ, 梵文天城体：ॐ वज्र अनल महा भूत ज्वल सर्व भस्मिन् कुरु सर्व दुष्टान हूं फट्।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అనల మహా భూత జ్వల సర్వ భస్మిన్ కురు సర్వ దుష్టాన హూం ఫట్।, 汉语字面意义：嗡 金刚 火 大元素 燃烧 一切 灰烬 作成 一切 恶者 吽 呸, 汉语拟音：wēng bānzá ānàlā máhē bùdá zálā sàěrwǎ bāsīmíng gūrū sàěrwǎ dùshīdāngná hōng pài）
"迪 夏雅 札 吽 邦 吙 萨玛雅 当 萨玛雅 吙"
（藏文：དྱྀ་ཤྱ་ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿས་མ་ཡ་སྟཾ། ས་མ་ཡ་ཧོཿ, 梵文拟音：dṛśya jaḥ hūṃ baṃ hoḥ samaya staṃ | samaya hoḥ, 梵文天城体：दृश्य जः हूं बं होः समय स्तं। समय होः, 梵文泰卢固体：దృశ్య జః హూం బం హోః సమయ స్తం। సమయ హోః, 汉语字面意义：见 札 吽 邦 吙 誓言 住 誓言 吙, 汉语拟音：dīxīyǎ zhá hōng bāng hō sàmǎyǎ dāng sàmǎyǎ hō）
如是三遍置于誓言。火神心间有"吽"字，舌上有"染"字标记的单股金刚杵，在供勺口上也以"吽"字标记。
"嗡 阿格那耶 阿迪亚 阿迪亚 阿维夏 阿维夏 玛哈 西利耶 哈亚嘎亚 瓦哈那雅 我与所有众生之罪障业障违缘疾病魔障非时死等一切不顺方面 香当 古如 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ། ཨཱ་དཱི་བྱ་ཨཱ་དཱི་བྱ། ཨཱ་བི་ཤ་ཨཱ་བི་ཤ །མ་ཧཱ་ཤྲི་ཡེ། ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་ཝཧ྄ནྲ་ཡ། བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བ


 །ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གཅིག་གིས་མར་ཁུ་ཕུལ་བ་ནི་འཇིགས་རྟེན་པའི་ཆོ་གའི། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པ་ནི། ཨོཾ་ཨཱ་པདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཧྨ་ཀོ་྅ཧཾ། མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་རབ་ཏུ་ཡངས་པའི་དབུས་སུ། སྐད་ཅིག་གིས་ཞིང་ཁམས་ཕོ་བྲང་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པའི་དབུས་སུ་པད་ཟླ་ལ་ཚེ་དཔལ་བསོད་ནམས་རབ་ཏུ་འཕེལ་བར་བྱེད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རབ་དཀར་དུང་དང་མུ་ཏིག་གི་ཆུན་པོ་ལྟ་བུའི་མདོག་ཅན། མཆོག་སྦྱིན་དང་སྐྱབས་སྦྱིན་ཕྱག་གིས་ཨུཏྤལ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་འཛིན་ཅིང་། རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་མཚན་དཔེ་བྱེ་བའི་དཔལ་གྱིས་རྣམ་པར་མཛེས་མ། རྒྱལ་བ་རྒྱལ་སྲས་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱི་དབུས་ན་འགྱིང་པའི་ཚུལ་གྱིས་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས་པའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་དང་ཏྭྃ་ཡིག་ལས་
འོད་འཕྲོས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཨོཾ་ཐུགས་རྗེ་རྨད་བྱུང་བཅོམ་ལྡན་འདས། །འཇིག་རྟེན་དབང་མོའི་སྲས་མོ་མཆོག །མ་ལུས་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འདིར་གཤེགས་གསོལ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་འཛིན་མ་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །ཆོས་དང་དེ་བཞིན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །སྲིད་ཞི་ཀུན་ཏུ་རྣམ་སྤྲུལ་མ། །དེང་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་མ་བདེ་ཆེན་ཡུམ། །དོན་དམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོའི་སྐུ། །གདོད་ནས་དྲི་བྲལ་གསང་ཆེན་མ། །གཉིས་མེད་རོ་མཉམ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །འགྲོ་འོང་མེད་ཀྱང་འགྲོ་འོང་ལྟར། །སྟོན་མཛད་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར། །དོན་གཉིས་མཐའ་དག་སྒྲུབ་མཛད་མ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་འདིར་གཤེགས་གསོལ། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ མཆོད་སིལ་འོག་ལས་རྡོར་པས་སྤོས་སྣ་བཅས་སློབ་དཔོན་ཡར་བྱོན་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་དྲུང་དུ་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གཅིག་བརྗོད་དེ་མཆོད་ཡོན་སྦྲེང་ལ།
སྤོས་འཛིན་ཏེ། རྟེན་ནི་རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །བཞུགས་པའི་བརྟེན་པ་དཀྱིལ་འཁོར་པ། །ཐབ་ཀྱི་དབུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དེང་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཞེས་སྙན་གསན་དབབ་ཏེ། སྙིང་པོ་བརྗོད་བཞིན་མེ་ཏོག་ལྷའི་ངོ་བོར་བསམ་པ་ལེན་ཚུལ་གྱིས་གུས་པ་དང་བཅས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་ཐབ་ལ་གཡས་བསྐོར་ལན་གསུམ་བཅས་ཤར་དུ་སྒྲེང་ལ། ཕག་མོའི་གཞུང་གདངས་བཞི་དྲིལ་གྱིས། ཨོཾ་ཐུགས་རྗེ་རྨད་བྱུང་བཅོམ་ལྡན་འདས། །འཇིག་རྟེན་དབང་མོའི་སྲས་མོ་མཆོག །མ་ལུས་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་འདིར་གཤེགས་གསོལ། །སྒྱུ་འཕྲུལ་འཛིན་མ་ཁྱེད་ཀྱི་སྐུ། །ཆོས་དང་དེ་བཞིན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས། །སྲིད་ཞི་ཀུན་ཏུ་རྣམ་སྤྲུལ་མ། །དེང་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་མ་བདེ་ཆེན་ཡུམ། །དོན་དམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོའི་སྐུ། །གདོན་ནས་དྲི་བྲལ་གསང་ཆེན་མ། །གཉིས་མེད་རོ་མཉམ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །འགྲོ་འོང་མེད་ཀྱང་འགྲོ་འོང་ལྟར། །སྟོན་
མཛད་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་མཚོའི་གཏེར། །དོན་གཉིས་མཐའ་དག་སྒྲུབ་མཛད་མ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེ་མངའ་འདིར་གཤེགས་གསོལ། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཛཿ ཞེས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་ཐབ་སྟེ་ནམ་མཁར་བཞུགས་པ་ལ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན། པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻཝིདྱ། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། བསྟོད་པ་ནི། ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཅོད་པན་གྱིས། །ཞབས་ཀྱི་པདྨོ་ལ་བཏུད་དེ། །ཕོངས་པ་ཀུན་ལས་སྒྲོལ་མཛད་མ། །སྒྲོལ་མ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

"嗡 阿格那耶 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ āgnaye svāhā, 梵文天城体：ॐ आग्नये स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 火神 愿吉祥, 汉语拟音：wēng āgēnàyè suōhā）
一次献上酥油，这是世间仪轨的；超越世间的是：
"嗡 啊 班玛塔 格利达 吽 呸"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱ་པདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ།, 梵文拟音：Oṃ ā padmanta kṛta hūṃ phaṭ, 梵文天城体：ॐ आ पद्मन्त कृत हूं फट्।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆ పద్మన్త కృత హూం ఫట్।, 汉语字面意义：嗡 啊 莲花尽头 作成 吽 呸, 汉语拟音：wēng ā bànmǎndá gélǐdá hōng pài）
"嗡 修尼雅达 迦纳 班杂 梭巴瓦 啊特玛 廓杭"
（藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཧྨ་ཀོ་྅ཧཾ།, 梵文拟音：Oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako 'haṃ, 梵文天城体：ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मको ऽहं।, 梵文泰卢固体：ఓం శూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వభావ ఆత్మకో ऽహం।, 汉语字面意义：嗡 空性 智慧 金刚 自性 我是, 汉语拟音：wēng xiūníyàdá jiānà bānzá suōbāwǎ ātèmá guòháng）
在火神心间极其广阔的中央，刹那间出现无量宫殿刹土，其中央莲月上坐着能令寿命、福德、功德极为增长的世尊母，她色如极白的海螺与珍珠之聚，以施胜手与施庇护手持着盛开的青莲，以一切饰品极为庄严，以亿万相好之光辉而显得极为美丽，以威严姿态坐于莲月座上，处于无量诸佛菩萨海会之中。她顶部有"嗡"字，喉部有"啊"字，心间有"吽"与"当"字。从中放射光明，从自性住处召请智慧尊：
"班杂 萨玛杂"
（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ, 梵文拟音：Vajra samājaḥ, 梵文天城体：वज्र समाजः, 梵文泰卢固体：వజ్ర సమాజః, 汉语字面意义：金刚 集会, 汉语拟音：bānzá sāmǎzá）
"嗡 具大悲心奇妙世尊，世间自在女最胜女，无余诸佛之母尊，圣救度母请降临。持幻化身之尊您，法及圆满受用身，一切有寂化现母，于今召请祈降临。金刚心母大乐母，究竟大手印身相，本离垢染大密母，无二平等祈降临。虽无去来显去来，示现事业大海藏，圆满二种利益母，具大悲心祈降临。"
"嗡 咕如 阿亚 达惹 萨 巴利瓦惹 班杂 萨玛杂"
（藏文：ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝ་ར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ, 梵文拟音：Oṃ guru ārya tārā sa parivāra vajra samājaḥ, 梵文天城体：ॐ गुरु आर्य तारा स परिवार वज्र समाजः, 梵文泰卢固体：ఓం గురు ఆర్య తారా స పరివార వజ్ర సమాజః, 汉语字面意义：嗡 上师 圣 度母 具 眷属 金刚 集会, 汉语拟音：wēng gūrú āyà dálā sā bālǐwǎlā bānzá sāmǎzá）
持供铃的金刚师带着香拿起，上师起身至坛城前，诵一遍百字明后献上供水，持香：
"所依是粉坛或画布坛城，能依是坛城诸尊，火坛中央之坛城，于今召请祈降临。"
如是下请，诵持心咒时，将花想为本尊，以恭敬心行请召法，右绕火坛三次后向东举起。以金刚亥母声调并摇动四铃：
"嗡 具大悲心奇妙世尊，世间自在女最胜女，无余诸佛之母尊，圣救度母请降临。持幻化身之尊您，法及圆满受用身，一切有寂化现母，于今召请祈降临。金刚心母大乐母，究竟大手印身相，本离垢染大密母，无二平等祈降临。虽无去来显去来，示现事业大海藏，圆满二种利益母，具大悲心祈降临。"
"嗡 咕如 阿亚 达惹 萨 巴利瓦惹 班杂 萨玛杂"
（藏文：ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཛཿ, 梵文拟音：Oṃ guru ārya tārā sa parivāra vajra samajaḥ, 梵文天城体：ॐ गुरु आर्य तारा स परिवार वज्र समजः, 梵文泰卢固体：ఓం గురు ఆర్య తారా స పరివార వజ్ర సమజః, 汉语字面意义：嗡 上师 圣 度母 具 眷属 金刚 集会, 汉语拟音：wēng gūrú āyà dálā sā bālǐwǎlā bānzá sāmǎzá）
如是召请，她住于火坛上方虚空中：
"嗡 阿亚 达惹 萨 巴利瓦惹 阿尔甘 扎底差 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་ཝ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ ārya tārā sa parivāra ārghaṃ pratīccha svāhā, 梵文天城体：ॐ आर्य तारा स परिवार आर्घं प्रतीच्छ स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారా స పరివార ఆర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 圣 度母 具 眷属 供水 接受 愿吉祥, 汉语拟音：wēng āyà dálā sā bālǐwǎlā āěrgǎn zhādìchā suōhā）
同样地："巴亚姆"（足水），"普贝"（花），"都贝"（香），"阿洛给"（灯），"甘德"（涂香），"内维迪亚"（食物），"夏达 扎底差 梭哈"（音乐 请接受 愿吉祥）。
赞颂：
"天与非天冠顶以，敬礼足下莲花前，救度一切贫乏者，救度佛母我顶礼。"


 །དྲིལ་གསིལ་བྱ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། བཛྲ་ས་མཱ་ཡ་སྟཾ། མེ་ཏོག་གཡས་བསྐོར་གྱི་ཐབ་དབུས་སུ་དོར། རང་རྒྱ། ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿཡེ་ཤེས་པ་དང་དམ་ཚིག་པ་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར། སླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཀྱིས་དབང་གི་ལྷ་རིགས་ལྔ་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་པཉྩ་ཀུ་ལ་ས་པ་རི་ཝ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ། པ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་ཝི་དྱ། ཤབྡ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷིཥི་
ཉྩ་ཏུ་མཱཾ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་བདུད་རྩིའི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར། དྲི་མ་དག །ཐོར་ཚུགས་ཀྱི་རྩེ་མོར་རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་འོད་དཔག་མེད་མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པར་གྱུར། མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་ཆེ་བ་ཕུལ་ལ། ཨོཾ་ཨཿཧྲཱིཿཔྲ་ཝ་རཱ་སཏྐ་ར་རྠཾ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་མཆོད་ཕྲེང་ཕུལ་ལ་ཐལ་སྦྱར་བཅས། ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ནའི། །མཆོད་ཡོན་མཆོད་པ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན། །ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་འགེངས་པས། །བླ་མ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མཆོད། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྟ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ན་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། མེ་ཏོག །པུཥྤེ། བདུག་སྤོས། དྷཱུ་པེ། སྣང་གསལ། དཱི་པེ། དྲི་ཆབ། གནྡྷེ། ཞལ་ཟས། ནཻ་ཝི་དྱ། སིལ་སྙན། ཤབྡ། ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ནའི། །གཟུགས་མཆོག་མཆོད་པ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན། །ཆོས་དབྱིངས་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་འགེངས་པས། །བླ་མ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མཆོད། །ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་རཱུ་པ་
པྲ་ཏཱིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ན་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ། དེ་བཞིན་གོང་ལྟར་གཞན་རྣམས་ལ་རིགས་འགྲེས། སྒྲ་སྙན། ཤབྡ། དྲི་མཆོག །གནྡྷེ། རོ་མཆོག །ར་ས། རེག་མཆོག །སྤ་ཤེ །སྣ་ཚོགས། བི་ཤྭ། བཞི་དྲིལ་ཕྱེད་རྒྱ་བྱ་ལ། བསྟོད་པ་ནི། སེང་གེ་གླང་ཆེན་མེ་སྦྲུལ་ཆོམ་རྐུན་དང་། །ལྕགས་སྒྲོགས་རྒྱ་མཚོ་ཤ་ཟའི་འཇིགས་པ་རྣམས། །ཞི་མཛད་ཟླ་བའི་འོད་ལྟར་མཛེས་པའི་སྐུ། བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ཀྱི་པདྨ་གཉིས་ལ་ནི། །ཡན་ལག་མཆོག་གི་རབ་ཏུ་གཏུགས་གྱུར་ན། །མངོན་འདོད་བདེ་བའི་འབྲས་བུ་སྨིན་མཛད་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདབ་མ་བརྒྱད་ལྡན་ཡངས་པའི་སྙིང་པོ་ནི། །གསེར་ཞུན་ཉི་མ་འཆར་ཀའི་མདོག་འདྲ་ཞིང་། །རྡུལ་བྲལ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་ལྟར་དྲི་མེད་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་ཚལ་ལོ། །དྲང་སྲོང་གཙོ་དང་གྲུབ་པ་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེ། །གཤིན་རྗེ་སྲིན་པོ་གནོད་སྦྱིན་ལྷ་མིན་དང་། །ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་
ཞབས་ལ་ཕྱག་བྱས་པའི། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་ལ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གླིང་དང་ནགས་ཚལ་སྟུག་པོ་རི་ཁྲོད་དང་། །ཕུག་དང་ཆུ་ཀླུང་རི་བོའི་རྩེ་རྣམས་སུ། །དུས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་བཞུགས་པར་གྱུར་པ་ཡི། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སེང་གེ་སྟག་དང་གླང་པོ་མཚོ་ཆེན་དང་། །མེ་དང་འཆི་བ་རྐུན་པོ་སྦྲུལ་གདུག་གི །གནོད་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་འཇོམས་མཛད་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་དང་ཏུ་རེ་ཡིས། །གཡུལ་གྱི་མཚོན་ཆ་ཟློག་མཛད་ཕན་པར་དགོངས། །འཇིགས་དང་རྨི་ལམ་ངན་པ་འཇོམས་མཛད་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེས་ནོན་པའི་ཐབས་ཀྱིས་གང་དང་གང་། །སེམས་ཅན་གཟིགས་གྱུར་དེ་ཡི་དཔལ་འཕེལ་གྱུར། །སྒྲོལ་མས་མི་བསླུའི་འབྲས་བུ་མྱུར་ཐོབ་མཛད། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

摇动铃铎。
"嗡 达热 图达热 图热 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ tāre tuttāre ture svāhā, 梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 救度 极救度 迅速 愿吉祥, 汉语拟音：wēng dárè tǔdárè tǔrè suōhā）
"班杂 萨玛雅 当"
（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཡ་སྟཾ།, 梵文拟音：Vajra samāya staṃ, 梵文天城体：वज्र समाय स्तं।, 梵文泰卢固体：వజ్ర సమాయ స్తం।, 汉语字面意义：金刚 誓言 住, 汉语拟音：bānzá sāmǎyà dāng）
将花朵右绕后置于火坛中央。自印。
"札 吽 邦 吙"智慧尊与誓言尊成为无二无别。
（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿཡེ་ཤེས་པ་དང་དམ་ཚིག་པ་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར།, 梵文拟音：Jaḥ hūṃ baṃ hoḥ ye śes pa daṅ dam tshig pa dbyer med du gyur, 梵文天城体：जः हूं बं होः ये शेस् प दङ् दम् त्सिग् प द्ब्येर् मेद् दु ग्युर्।, 梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః యే శేస్ ప దఙ్ దమ్ త్సిగ్ ప ద్బ్యేర్ మేద్ దు గ్యుర్।, 汉语字面意义：札 吽 邦 吙 智慧尊 和 誓言尊 不二 成为, 汉语拟音：zhá hōng bāng hō yèshèipà dāng dāncígpà bièiméidū gyǔr）
再次以心间种子字的光芒召请五部灌顶本尊：
"嗡 班加 古拉 萨 巴利瓦惹 阿尔甘 扎底差 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་པཉྩ་ཀུ་ལ་ས་པ་རི་ཝ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ pañca kula sa parivāra ārghaṃ pratīccha svāhā, 梵文天城体：ॐ पञ्च कुल स परिवार आर्घं प्रतीच्छ स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం పఞ్చ కుల స పరివార ఆర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 五 部族 具 眷属 净水 接受 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānjià gǔlā sā bālǐwǎlā āěrgǎn zhādìchā suōhā）
同样地："巴亚姆"（足水），"普贝"（花），"都贝"（香），"阿洛给"（灯），"甘德"（涂香），"内维迪亚"（食物），"夏达 扎底差 梭哈"（音乐 请接受 愿吉祥）。
"萨儿瓦 达塔嘎达 阿比先加图 芒"
（藏文：སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷིཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ།, 梵文拟音：Sarva tathāgata abhiṣiñca tu māṃ, 梵文天城体：सर्व तथागत अभिषिञ्च तु मां।, 梵文泰卢固体：సర్వ తథాగత అభిషిఞ్చ తు మాం।, 汉语字面意义：一切 如来 灌顶 愿 我, 汉语拟音：sàěrwǎ dátāgádá ābǐxiānjiādū māng）
如是祈请后，以甘露瓶灌顶，清净垢染，顶髻尖上现出部族主尊阿弥陀佛，以最胜化身形相作加持。
献上大型供水器：
"嗡 阿 赫利 扎瓦惹 萨嘎惹 塔嘎姆 阿尔甘 扎底差 吽 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཿཧྲཱིཿཔྲ་ཝ་རཱ་སཏྐ་ར་རྠཾ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ aḥ hrīḥ pravarā satkara arthaṃ ārghaṃ pratīccha hūṃ svāhā, 梵文天城体：ॐ अः ह्रीः प्रवरा सत्कर अर्थं आर्घं प्रतीच्छ हूं स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం అః హ్రీః ప్రవరా సత్కర అర్థం ఆర్ఘం ప్రతీచ్ఛ హూం స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 阿 赫利 最胜 供养 目的 净水 接受 吽 愿吉祥, 汉语拟音：wēng ā hèlǐ zhāwǎlā sàgālā tàgāmǔ āěrgǎn zhādìchā hōng suōhā）
献上曼荼罗供养后合掌：
"外内密真实，供水供云海，遍满法界中，供养上师世尊母。"
"嗡 咕如 阿亚 达惹 阿尔甘 扎底差 布杂 美嘎 萨母札 斯巴惹那 萨玛耶 吽"
（藏文：ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྟ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ན་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ guru ārya tārā ārghaṃ pratīccha pūja megha samudra spharaṇa samaye hūṃ, 梵文天城体：ॐ गुरु आर्य तारा आर्घं प्रतीच्छ पूज मेघ समुद्र स्फरण समये हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం గురు ఆర్య తారా ఆర్ఘం ప్రతీచ్ఛ పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే హూం।, 汉语字面意义：嗡 上师 圣 度母 净水 接受 供养 云 海 遍满 誓言 吽, 汉语拟音：wēng gūrú āyà dálā āěrgǎn zhādìchā bùzá měigā sāmǔzhā sīpālānà sāmǎyè hōng）
花："普贝"，焚香："都贝"，灯："迪贝"，涂香："甘德"，食物："内维迪亚"，音乐："夏达"。
"外内密真实，妙色供云海，遍满法界中，供养上师世尊母。"
"嗡 咕如 阿亚 达惹 鲁巴 扎底差 布杂 美嘎 萨母札 斯巴惹那 萨玛耶 吽"
（藏文：ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་རཱུ་པ་པྲ་ཏཱིཙྪ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ན་ས་མ་ཡེ་ཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ guru ārya tārā rūpa pratīccha pūja megha samudra spharana samaye hūṃ, 梵文天城体：ॐ गुरु आर्य तारा रूप प्रतीच्छ पूज मेघ समुद्र स्फरण समये हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం గురు ఆర్య తారా రూప ప్రతీచ్ఛ పూజ మేఘ సముద్ర స్ఫరణ సమయే హూం।, 汉语字面意义：嗡 上师 圣 度母 色 接受 供养 云 海 遍满 誓言 吽, 汉语拟音：wēng gūrú āyà dálā lǔbā zhādìchā bùzá měigā sāmǔzhā sīpālānà sāmǎyè hōng）
同样类推其他供养：妙音："夏达"，妙香："甘德"，妙味："惹萨"，妙触："斯巴谢"，种种："比瓦"。
摇动四铃，做半手印，赞颂：
"狮子大象火蛇与盗贼，铁锁海水罗刹诸怖畏，悉皆息灭月光般美身，世尊度母于您我顶礼。
您的双足莲花之下前，以最胜支触礼之时刻，现愿安乐果实成熟母，世尊度母于您我顶礼。
八瓣广大莲花心中央，犹如融金初日般色泽，离尘无垢秋月般净母，世尊度母于您我顶礼。
仙人主尊及成就腹行，阎罗罗刹夜叉阿修罗，天众等众顶礼足下者，世尊度母于您我顶礼。
洲岛茂密森林山寂处，洞穴河流诸山之顶峰，一切时中安住示现者，世尊度母于您我顶礼。
狮子猛虎大象巨海洋，火焰死亡盗贼毒蛇等，一切危害悉皆摧毁母，世尊度母于您我顶礼。
达热 图达热 与图热咒，遮止战争兵器思利益，恐惧恶梦悉皆降服母，世尊度母于您我顶礼。
悲心摄持方便有多种，您所见到众生皆增盛，度母赐予不虚快获果，世尊度母于您我顶礼。"


 །བསྲེག་རྫས་འབུལ་བ་ནི། མེ་ལྷའི་གདངས་ཀྱིས།
དགང་བླུགས་ཁ་ལ་ཧཱུྃ་ཡིག་གསལ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ལྗགས་ལ་ཡང་། །ཏྭྃ་ཡིག་དག་གིས་མཚན་པ་ཡིས། །བསྲེག་རྫས་བདུད་རྩི་བཞེས་པར་གྱུར། །ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ལན་གཅིག །ཨོཾ་ཨཱགྣཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་སྔགས་ལ་གྲངས་བཟུང་སྟེ་མར་ཁུ་བརྒྱ་བརྒྱད་སོགས་ཅི་ནུས་ཀྱིས་འབུལ་མཐར་འདོད་གསོལ་ནི། བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བར་ཆད་ནད་གདོན་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ལན་གཅིག་སྤེལ་བས་མཚོན། བསྲེག་རྫས་སོ་སོར་གྲངས་ཀ་ཇི་ཙམ་འབུལ་ཡང་དེས་འགྲེས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ནི་མར་ཁུའི་སྔགས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ། ཨོཾ་བོ་ངྷི་བྲྀཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཡམས་ཤིང་གི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡ་ཨུཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དུརྦཱ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་མ་གྲུས་པ་དང་། ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་ཟན་དང་། ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་སོ་བ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།
ནས་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྲན་མ་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རྱཻ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོ་དང་། ཨོཾ་སརྦ་ཨཱརྠ་སིདྡྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཡུངས་ཀར་གྱི་སྔགས་སོ།

供养焚烧物：以火神音调：
"供养勺口上明现吽字，世尊母之舌头上，以当字所标记，焚烧物成为甘露享用。"
"嗡 达热 图达热 图热 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ tāre tuttāre ture svāhā, 梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 救度 极救度 迅速 愿吉祥, 汉语拟音：wēng dárè tǔdárè tǔrè suōhā）
如是一遍。
"嗡 阿格那耶 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ āgnaye svāhā, 梵文天城体：ॐ आग्नये स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 火神 愿吉祥, 汉语拟音：wēng āgēnàyè suōhā）
记数持诵咒语，供奉一百零八次酥油等尽可能多的供物，最后发愿祈求：
"我与一切众生之罪障业障违缘疾病魔障非时死亡等一切不顺方面 香当 古如 梭哈"
（藏文：བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བར་ཆད་ནད་གདོན་དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བ་ལ་སོགས་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：dag gźan sems can thams cad kyi sdig sgrib bar chad nad gdon dus ma yin pa'i 'chi ba la sogs pa mi mthun pa'i phyogs thams cad śāntaṃ kuru svāhā, 梵文天城体：दग् ग्ज़न् सेम्स् चन् थम्स् चद् क्यी स्दीग् स्ग्रिब् बर् चद् नद् ग्दोन् दुस् म यिन् प'इ 'ची ब ल सोग्स् प मी म्थुन् प'इ प्योग्स् थम्स् चद् शान्तं कुरु स्वाहा।, 梵文泰卢固体：దగ్ గ్జన్ సేమ్స్ చన్ థమ్స్ చద్ క్యీ స్దీగ్ స్గ్రిబ్ బర్ చద్ నద్ గ్దోన్ దుస్ మ యిన్ ప'ఇ 'చీ బ ల సోగ్స్ ప మీ మ్థున్ ప'ఇ ప్యోగ్స్ థమ్స్ చద్ శాన్తం కురు స్వాహా।, 汉语字面意义：我 他 众生 一切 的 罪 障 违缘 病 魔 时 不 是 的 死 等 不 顺 的 方面 一切 平息 作 愿吉祥, 汉语拟音：dágzhān sèmchán tāmché jì dìg zìbù bāchá né dūn dù mǎyín bèi chībā lāsūgbā mǐtún bèi qiōg tāmché xiāndāng gūrú suōhā）
如是一遍，以此为例，供奉各种焚烧物时，无论供奉多少次，都应当了解其方法，这是酥油的咒语。同样地：
"嗡 波迪 伏里克沙雅 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བོ་ངྷི་བྲྀཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ bodhi vṛkṣāya svāhā, 梵文天城体：ॐ बोधि वृक्षाय स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం బోధి వృక్షాయ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 菩提 树 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bōdǐ fùlǐkèshāyà suōhā）
这是枯柴的咒语。
"嗡 萨儿瓦 巴班 达哈那 班杂雅 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ sarva pāpaṃ dahana vajrāya svāhā, 梵文天城体：ॐ सर्व पापं दहन वज्राय स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పాపం దహన వజ్రాయ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 一切 罪 焚烧 金刚 愿吉祥, 汉语拟音：wēng sàěrwǎ bābān dáhānà bānzáyà suōhā）
芝麻的咒语。
"嗡 班杂 阿雅 屋谢 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡ་ཨུཥེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ vajra āya uṣe svāhā, 梵文天城体：ॐ वज्र आय उषे स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆయ ఉషే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 金刚 来 草 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānzá āyà wūshè suōhā）
吉祥草的咒语。
"嗡 班杂 普斯达雅 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ vajra puṣṭāya svāhā, 梵文天城体：ॐ वज्र पुष्टाय स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్టాయ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 金刚 滋养 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānzá pǔsīdáyà suōhā）
未熟稻米的咒语。
"嗡 萨儿瓦 桑巴德 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ sarva saṃpade svāhā, 梵文天城体：ॐ सर्व संपदे स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం సర్వ సంపదే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 一切 财富 愿吉祥, 汉语拟音：wēng sàěrwǎ sāngbādé suōhā）
酸奶饭的咒语。
"嗡 阿扎迪哈达 班杂雅 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ apratihata vajrāya svāhā, 梵文天城体：ॐ अप्रतिहत वज्राय स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం అప్రతిహత వజ్రాయ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 不可阻挡 金刚 愿吉祥, 汉语拟音：wēng āzhādǐhādá bānzáyà suōhā）
吉祥草的咒语。
"嗡 班杂 比杂耶 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བཱི་ཛཱ་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ vajra bījāyai svāhā, 梵文天城体：ॐ वज्र बीजायै स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర బీజాయై స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 金刚 种子 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānzá bǐzāyè suōhā）
糙米的咒语。
"嗡 班杂 玛哈 贝嘎雅 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བེ་གཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ vajra mahā vegāya svāhā, 梵文天城体：ॐ वज्र महा वेगाय स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మహా వేగాయ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 金刚 大 速度 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānzá mǎhā bèigāyà suōhā）
大麦的咒语。
"嗡 班杂 玛哈 巴拉雅 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ vajra mahā balāya svāhā, 梵文天城体：ॐ वज्र महा बलाय स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మహా బలాయ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 金刚 大 力量 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānzá mǎhā bālāyà suōhā）
豆子的咒语。
"嗡 班杂 嘎斯玛耶 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རྱཻ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ vajra ghasmarye svāhā, 梵文天城体：ॐ वज्र घस्मर्यै स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఘస్మర్యై స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 金刚 饥饿 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānzá gāsīmǎyè suōhā）
小麦的咒语。
"嗡 萨儿瓦 阿塔 悉达雅 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཨཱརྠ་སིདྡྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ sarva artha siddhāya svāhā, 梵文天城体：ॐ सर्व अर्थ सिद्धाय स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం సర్వ అర్థ సిద్ధాయ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 一切 意义 成就 愿吉祥, 汉语拟音：wēng sàěrwǎ ātā xīdáyà suōhā）
白芥子的咒语。


 །གཞན་ཡང་ཟས་སྣ་སྨན་འབྲུ་རིན་ཆེན་དར་ཟབ་སོགས་མཆོད་པ་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པས་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་རྫས་སྤུངས་ཕུལ་ཅིང་གྲངས་གསོག་གིས་སུམ་བརྒྱ་རེའམ་གང་འགྲུབ་ཀྱིས་མཐར་འདོད་གསོལ་ནི། སྒྲུབ་པ་པོའི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་སྔགས་ཀྱི་ལྷག་ཆད་ལ་སོགས་པའི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ཤིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཚུལ་དེ་ལྟ་བུའི་བུང་བསྐྱེད་དེ་སྒྲུབ་པོ་ཚང་མས་རེས་མོས་ཀྱིས་བསྲེག་རྫས་ཕུལ་མཐར། གཏོར་འབུལ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་གཏོར་མ་དགང་གཟར་ནང་བཞག་སྟེ་བྲན་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ་྅་ཧཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནད་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལམ་གསུམ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་བཱ་ར་
ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། གཏོར་རྒྱ་བཅས་གཏོར་སྔགས་ལན་བདུན་གྱིས་མར་ཁུ་བྲན་ཏེ་མཐར་ཕུལ། དཀྱིལ་འཁོར་པའི་མཆོད་ཕྲེང་ཆ་ཚང་རྒྱ་བཅས་ཕུལ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པཱ་རི་ལྦཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ། པཱ་དྱཱཾ། པུཥྤེ། དྷུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་ཝི་དྱ། ཤབྡ། བཞི་དྲིལ་ཕྱེད་རྒྱས། འཁོར་བ་ལས་སྒྲོལ་ཏཱ་རེ་མ། །ཏུཏྟཱ་རེ་ཡིས་འཇིགས་བརྒྱད་སྒྲོལ། །ཏུ་རེས་ན་བ་རྣམས་ལས་སྒྲོལ། །སྒྲོལ་མ་ཡུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྤྱིར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་བདེ་མཐའ་ཡས་པ་འབྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཁྱད་པར་དུ་བདག་ཅག་གི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་མཚུངས་མེད་རྗེ་བཙུན་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་རིན་པོ་ཆེ་ཡབ་སྲས་དག་གི་སྐུ་ཚེ་དང་ཕྲིན་ལས་ཆེས་ཆེར་དར་ཞིང་རྒྱས་པ་དང་། དེ་དག་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། དེ་དག་གི་དཔལ་འབྱོར་བྱིན་རླབས་ལ་བརྟེན་ནས་བདག་ཅག་གི་ཡང་བསམ་དོན་མཐའ་
དག་ཆོས་ལྡན་ཡིད་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། འཇིགས་རྟེན་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་ཉེ་བར་འཚེ་བ་ནད་དང་མུ་གེ་འཁྲུགས་པ་ཆེན་པོ་མཚོན་གྱི་བསྐལ་པ་སོགས་མི་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་དུ་གསོལ། མདོར་ན་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་ལས་ཐར་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། བདག་གཞན་རོ་མཉམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་དང་མི་འབྲལ་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཟུང་འཇུག་ལྷན་སྐྱེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དེང་ཉིད་དུ་མངོན་དུ་བྱེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཡན་ལག་བདུན་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆར་ཚེ་གཅིག་གིས་མངོན་ཏུ་བྱེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ནའང་བདག་སྐྱེ་བ་ནས་སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷ་དང་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་དང་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་ལྷར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཏཱ་ར་ས་མ་ཡ་སོགས་དྲིལ་གསིལ་བཅས་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གསུམ་བྱ། ཐལ་སྦྱར་བཅས། གང་
ཡང་བདག་བློ་རྨོངས་པ་ཡིས། །ཉེས་བྱས་ཅུང་ཟད་གང་བགྱིས་པ། །གང་ཕྱིར་ལུས་ཅན་སྐྱབས་ཡིན་ཕྱིར། །མགོན་ཁྱོད་དེ་རིང་བཟོད་མཛད་རིགས། །མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཤེས་དང་། །གང་ཡང་ནུས་པ་མ་མཆིས་པས། །འདིར་ནི་བྱ་བ་གང་བགྱིས་པ། །དེ་ཀུན་ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོད་མཛད་རིགས། །བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་ལགས། །ཏིང་འཛིན་ཀུན་གྱི་འབྲས་བུ་སྩོལ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཅི་འདོད་པར། །དངོས་གྲུབ་བླ་ན་མེད་པའང་སྩོལ། །སླར་ཡང་གཤེགས་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར། །རང་གི་གནས་གཤེགས་བཛྲ་མུ། །ཞེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རང་བཞིན་གྱི་གནས་སུ་གཤེགས་ཤིང་། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ་བའམ། གཉིས་ཀར་ཡང་རང་གི་སྙིང་གར་བསྡུ་བ་སྐབས་སུ་གང་བབ་སྦྱར་རོ།

其他还应当以各种食物、药材、谷物、珍宝、丝绸等各种各样的供品进行供养：
"嗡 达热 图达热 图热 梭哈 嗡 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ tāre tuttāre ture svāhā oṃ āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा ॐ आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా ఓం ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 救度 极救度 迅速 愿吉祥 嗡 啊 吽, 汉语拟音：wēng dárè tǔdárè tǔrè suōhā wēng ā hōng）
如是献上供物堆并累积数量，每种供品三百次或尽可能多次，最后祈愿：
"修行者的疾病、魔障、罪障、咒语的多少错误等一切过失 香当 古如 梭哈。"
以这种方式燃起火供，所有修行者轮流供奉焚烧物后，进行供食：将曼荼罗诸尊的食子放入供勺中洒净：
"嗡 啊 班玛塔 格利达 吽 呸"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ།, 梵文拟音：Oṃ āḥ padmānta kṛta hūṃ phaṭ, 梵文天城体：ॐ आः पद्मान्त कृत हूं फट्।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః పద్మాన్త కృత హూం ఫట్।, 汉语字面意义：嗡 啊 莲花尽头 作成 吽 呸, 汉语拟音：wēng ā bànmǎdá gélǐdá hōng pài）
"嗡 修尼雅达 迦纳 班杂 梭巴瓦 啊特玛 廓杭"
（藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོ་྅་ཧཾ།, 梵文拟音：Oṃ śūnyatā jñāna vajra svābhāva ātmako 'haṃ, 梵文天城体：ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वाभाव आत्मको ऽहं।, 梵文泰卢固体：ఓం శూన్యతా జ్ఞాన వజ్ర స్వాభావ ఆత్మకో ऽహం।, 汉语字面意义：嗡 空性 智慧 金刚 自性 我是, 汉语拟音：wēng xiūníyàdá jiānà bānzá suōbāwǎ ātèmá guòháng）
从空性中，从"嗡"字出现宽广的珍宝容器，其中"嗡 啊 吽"融化为光，变成色香味力圆满的甘露海洋食子。
"嗡 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 啊 吽, 汉语拟音：wēng ā hōng）
念诵三遍。
"嗡 阿亚 达惹 萨 巴利 瓦惹 伊当 巴林 塔 卡 卡 卡嘿"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་རཱ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི།, 梵文拟音：Oṃ ārya tārā sa pari vāra idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi, 梵文天城体：ॐ आर्य तारा स परि वार इदं बलिं त ख ख खाहि।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తారా స పరి వార ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి।, 汉语字面意义：嗡 圣 度母 具 眷属 此 食子 你 食 食 享用, 汉语拟音：wēng āyà dálā sā bālǐ wālā yīdāng bālíng tā kǎ kǎ kāhēi）
做供养手印，念诵供养咒七遍，洒酥油后献上。献上曼荼罗诸尊的完整供养，做手印：
"嗡 阿亚 达惹 萨 巴利 瓦惹 阿尔甘 扎底差 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཏཱ་ར་ས་པཱ་རི་ལྦཱ་ར་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ ārya tāra sa pāri lvāra ārghaṃ pratīccha svāhā, 梵文天城体：ॐ आर्य तार स पारि ल्वार आर्घं प्रतीच्छ स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య తార స పారి ల్వార ఆర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 圣 度母 具 眷属 净水 接受 愿吉祥, 汉语拟音：wēng āyà dálā sā pālǐ lwālā āěrgǎn zhādìchā suōhā）
同样地："巴亚姆"（足水），"普贝"（花），"都贝"（香），"阿洛给"（灯），"甘德"（涂香），"内维迪亚"（食物），"夏达"（音乐）。
摇动四铃并做半手印：
"救度轮回名达热，除八畏惧名图达热，治愈疾病名图热，敬礼赞颂救度母。
世尊母，普愿一切众生获得无边利乐，祈请加持。特别是愿我等具德殊胜上师无与伦比尊者最胜化身宝尊父子的寿命和事业更加兴盛广大，并愿所有障碍他们的因素平息，祈请加持。依靠他们的福德加持力，愿我等所有如法的心愿都如意实现，祈请加持。愿世间普遍的疾病、饥荒、大战争、兵器劫难等不再发生，祈请加持。总之，愿脱离八大恐怖和十六种恐惧，祈请加持。愿我与他人不离平等菩提心宝，祈请加持。愿今日即能证悟双运俱生大手印，祈请加持。愿仅一生中以七支金刚瑜伽即能证悟，祈请加持。若非如此，愿我生生世世皆以世尊母为主尊、本尊和救护神，祈请加持。"
"嗡 班杂 达惹 萨玛雅"等，摇铃念诵百字明三遍。
合掌：
"以我愚痴无明心，所作少许诸过失，因您是众生皈依，祈请尊主今日宽恕。
未得未知难全备，做事能力皆不足，在此所作一切事，祈请您皆予宽恕。
祈请赐我最胜悉地，赐我一切禅定之果，愿赐众生随所欲，无上悉地亦赐予。
再次为请您返回，请回本处 班杂姆。"
如是智慧坛城回归自性处所，誓言尊收摄于自身，或二者都收摄入自己心间，视情况而定。
;


 །སློབ་དཔོན་ཡར་བཞེངས་ཏེ་མེ་ཏོག་ཐབ་དབུས་ནས་གཡོན་བསྐོར་གྱིས་ལེན་་ཚུལ་དང་ཡིག་བཅུ་བརྗོད་མཆོད་སིལ་འོག་ཐབ་ལ་གཡས་བསྐོར་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་པ་ཡར་གདན་ཏེ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། བཛྲ་ས་མཱ་ཡ་སྟཾ། ཞེས་མེ་ཏོག་གཏོར་ལ། རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་
བྲིས་གྱི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །སྤྱན་དྲངས་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིམ་པར་གྱུར། །བརྗོད་དེ་མར་བྱོན་མཆོད་རོལ་བཞག །འཇིགས་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མེ་ལྷ་མཆོད་པའོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ལན་གཅིག་གིས་མར་ཁུ་ཕུལ། མེ་ལྷའི་མཆོད་ཕྲེང་རེ་རེ་བཞིན་ཕུལ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲིཿཔྲ་ཝ་ར་སཏྐ་ར་རྠཾ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏི་ཙྪ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷུ་པེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཿཧཱུྃ། བསྟོད་པ་ནི་བཞི་དྲིལ་ཕྱེད་རྒྱས། ཚངས་པ་འཇིགས་རྟེན་མགོན་གྱི་སྲས། །མེ་ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དྲང་སྲོང་མཆོག །འབྱུང་པོ་ཡོངས་སུ་བསྐྱབ་པའི་ཕྱིར། །ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་སྐུར་སྤྲུལ་པ། །རིགས་སྔགས་གྲུབ་པའི་དྲང་སྲོང་ཚུལ། །ཉོན་མོངས་སྲེག་པའི་ཤེས་རབ་འོད། །བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་གཟི་བརྗིད་འབར། །མངོན་ཤེས་རྫུ་འཕྲུལ་ཞབས་དང་ལྡན། །ཐབས་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་ཐིག་པ་ཆིབས། །རིག་སྔགས་གསུང་གི་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན། །བདུད་རྩིའི་བཅུད་ལྡན་གྷུནྡྷེ་
བསྣམས། །ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡོངས་ལ་བསིལ། །ཉེས་པའི་སྐྱོན་བྲལ་ཚངས་པར་སྤྱོད། །འཇིག་རྟེན་གནས་ཀྱང་མྱ་ངན་འདས། །ཞི་བ་བརྙེས་ཀྱང་ཐུགས་རྗེ་ཆེ། །དེ་ལ་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །མེ་ལྷའི་གཏོར་མར་བྲན་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སྭཱ་བྷཱ་ཝཤུདྡྷཿསརྦ་ངྷརྨཱཿསྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ་྅ཧཱཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ཨཿཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲིཿ ལན་གསུམ། མར་ཁུ་སྦྲེང་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ། ཨ་དི་བྱ་ཨཱ་དི་བྱ། ཨཱ་བི་ཤ་ཨཱ་བི་ཤ །མ་ཧཱ་ཤྲི་ཡེ། ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་ཝཧྣ་ཡ། ཨོཾ་ཨ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་སོགས་རང་རྒྱ་བཅས་ལན་གསུམ་གྱིས་གཏོར་མ་འབུལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ་ཤབྡ་བར་གྱིས་མཆོད་མེ་ལྷའི་མཆོད་ཕྲེང་ཆ་ཚང་ཕུལ། བཞིན་དྲིལ་བཅས། མེ་སྟེ་བསྲེག་བྱ་ཟ་བའི་ལྷ། །དྲང་སྲོང་རྒྱལ་པོ་གདོན་གྱི་བདག །མེ་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། །མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་ཕྱག་ཀྱང་འཚལ། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་ནས། ཀུན་
འགྲུབ་ཤོག །བར་གྱི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། གོང་བཞིན་མཆོད་ཡོན་ཕུལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱི་པྲ་ཝ་རཱ་སཏྐ་ར་རྠཾ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཐལ་སྦྱར་བཅས། གང་ཡང་བདག་བློ་རྨོངས་པ་ཡིས། །ལེགས་སྤྱད་འདི་ལ་ཉེས་གྱུར་གང་། །གང་ཕྱིར་ལུས་ཅན་སྐྱབས་ཡིན་ཕྱིར། །དེ་ཀུན་མགོན་པོ་བཟོད་པར་གསོལ། །ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ས་མ་ཡ་སོགས་དྲིལ་གསིལ་བཅས་ཡིག་བརྒྱ་ལན་གཅིག་བྱ། དྲིལ་གདབ་གཤེགས་རྒྱ་བཅས་མེ་ལྷའི་གདངས་ཀྱིས། རང་གི་དོན་དང་གཞན་གྱི་དོན། །སྒྲུབ་བྱེད་བསྲེག་བྱ་ཟ་བ་གཤེགས། །ཇི་བཞིན་དུས་སུ་ཚུར་བྱོན་ཅིང་། །བདག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་སྒྲུབས། །ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མུ༔ཡེ་ཤེས་པ་རང་བཞིན་གྱི་གནས་སུ་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་འབར་བའི་མེའི་ངང་དུ་ཐིམ་པར་གྱུར། བཀྲ་ཤིས་བཞི་དྲིལ། གང་གི་ཞབས་པད་རབ་མཛེས་པར། །ལྷར་བཅས་སྲིད་དང་ཞི་ཀུན་གྱི། །ཕྱག་བགྱིས་ཐལ་སྦྱར་རབ་བཏུད་པ། །དེ་ཡིས་རྟག་པར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །རྒྱལ་མཆོག་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་ཡུམ། །འཆི་མེད་
ངེས་པ་སྟེར་བ་མོ།

上师起立，从火坛中央以左绕方式取花，念诵十字咒，持供铃低位，以右绕方式将曼荼罗尊迎回座位：
"嗡 达热 图达热 图热 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ tāre tuttāre ture svāhā, 梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 救度 极救度 迅速 愿吉祥, 汉语拟音：wēng dárè tǔdárè tǔrè suōhā）
"班杂 萨玛雅 当"
（藏文：བཛྲ་ས་མཱ་ཡ་སྟཾ།, 梵文拟音：Vajra samāya staṃ, 梵文天城体：वज्र समाय स्तं।, 梵文泰卢固体：వజ్ర సమాయ స్తం।, 汉语字面意义：金刚 誓言 住, 汉语拟音：bānzá sāmǎyà dāng）
如是撒花。"粉坛或布画的，曼荼罗中，请入坛城融入。"诵毕下来放好供养乐器。这是超越世间的火神供养。
然后，"嗡 阿格那耶 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ āgnaye svāhā, 梵文天城体：ॐ आग्नये स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 火神 愿吉祥, 汉语拟音：wēng āgēnàyè suōhā）
念诵一遍，供献酥油。依次献上火神供养：
"嗡 啊 赫利 扎瓦惹 萨嘎惹 塔嘎姆 阿尔甘 扎底差 吽 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲིཿཔྲ་ཝ་ར་སཏྐ་ར་རྠཾ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏི་ཙྪ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ āḥ hrīḥ pravara satkara arthaṃ ārghaṃ praticcha hūṃ svāhā, 梵文天城体：ॐ आः ह्रीः प्रवर सत्कर अर्थं आर्घं प्रतिच्छ हूं स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః హ్రీః ప్రవర సత్కర అర్థం ఆర్ఘం ప్రతిచ్ఛ హూం స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 啊 赫利 最胜 供养 目的 净水 接受 吽 愿吉祥, 汉语拟音：wēng ā hèlǐ zhāwǎlā sàgālā tàgāmǔ āěrgǎn zhādìchā hōng suōhā）
"嗡 班杂 普贝 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra puṣpe āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र पुष्पे आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్పే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 花 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá pǔbèi ā hōng）
"嗡 班杂 都贝 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷུ་པེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra dhupe āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र धुपे आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ధుపే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 香 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá dūbèi ā hōng）
"嗡 班杂 阿洛给 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra āloke āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र आलोके आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆలోకే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 灯 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá āluògěi ā hōng）
"嗡 班杂 甘德 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra gandhe āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र गन्धे आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర గన్ధే ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 涂香 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá gāndé ā hōng）
"嗡 班杂 内维迪亚 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱ་ཨཱཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra naividya āḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र नैविद्य आः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర నైవిద్య ఆః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 食物 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá nèiwéidíyà ā hōng）
"嗡 班杂 夏达 啊 吽"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཤབྡ་ཨཿཧཱུྃ།, 梵文拟音：Oṃ vajra śabda aḥ hūṃ, 梵文天城体：ॐ वज्र शब्द अः हूं।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర శబ్ద అః హూం।, 汉语字面意义：嗡 金刚 声音 啊 吽, 汉语拟音：wēng bānzá xiàdá ā hōng）
赞颂时摇动四铃，做半手印：
"梵天世间怙主子，火神之王仙人尊，为护一切诸众生，大悲威力化现身。
密咒成就仙人相，烧除烦恼智慧光，如劫末火威光炽，具足神通神变足。
方便变化乘雷电，持诵密咒念珠链，持有甘露精华瓶，法甘露水普遍洒。
远离过失清净行，住世同时涅槃证，获得寂静大悲心，赞颂顶礼于尊前。"
洒净火神食子：
"嗡 啊 班玛塔 格利达 吽 呸"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ།, 梵文拟音：Oṃ āḥ padmanta kṛta hūṃ phaṭ, 梵文天城体：ॐ आः पद्मन्त कृत हूं फट्।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః పద్మన్త కృత హూం ఫట్।, 汉语字面意义：嗡 啊 莲花尽头 作成 吽 呸, 汉语拟音：wēng ā bànmǎndá gélǐdá hōng pài）
"嗡 梭巴瓦修达 萨儿瓦 达尔玛 梭巴瓦修多杭"
（藏文：ཨོཾ་སྭཱ་བྷཱ་ཝཤུདྡྷཿསརྦ་ངྷརྨཱཿསྭཱ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ་྅ཧཱཾ།, 梵文拟音：Oṃ svabhāvaśuddhaḥ sarva dharmāḥ svabhāva śuddho 'haṃ, 梵文天城体：ॐ स्वाभावशुद्धः सर्व धर्माः स्वाभाव शुद्धो ऽहं।, 梵文泰卢固体：ఓం స్వాభావశుద్ధః సర్వ ధర్మాః స్వాభావ శుద్ధో ऽహం।, 汉语字面意义：嗡 自性清净 一切 法 自性 清净 我, 汉语拟音：wēng suōbāwǎ xiūdá sàěrwǎ dáěrmā suōbāwǎ xiūduòháng）
"从空性中，从嗡啊吽变化而成的大甘露海洋"
"嗡 啊 吽 哈 吙 赫利"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲིཿ, 梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ ha ho hrīḥ, 梵文天城体：ॐ आः हूं ह हो ह्रीः, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః, 汉语字面意义：嗡 啊 吽 哈 吙 赫利, 汉语拟音：wēng ā hōng hā hō hèlǐ）
念诵三遍。献上酥油：
"嗡 阿格那耶 阿迪亚 阿迪亚 阿维夏 阿维夏 玛哈 西利耶 哈亚嘎亚 瓦哈那雅"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱགྣ་ཡེ། ཨ་དི་བྱ་ཨཱ་དི་བྱ། ཨཱ་བི་ཤ་ཨཱ་བི་ཤ །མ་ཧཱ་ཤྲི་ཡེ། ཧ་བྱ་ཀ་བྱ་ཝཧྣ་ཡ།, 梵文拟音：Oṃ āgnaye | adibya ādibya | ābiśa ābiśa | mahā śriye | habya kabya vahnaya, 梵文天城体：ॐ आग्नये। अदिब्य आदिब्य। आबिश आबिश। महा श्रिये। हब्य कब्य वह्नय।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆగ్నయే। అదిబ్య ఆదిబ్య। ఆబిశ ఆబిశ। మహా శ్రియే। హబ్య కబ్య వహ్నయ।, 汉语字面意义：嗡 火神 照耀 照耀 进入 进入 大 吉祥 供物 诵语 火, 汉语拟音：wēng āgēnàyè ādǐyà ādǐyà āwéixià āwéixià mǎhā xīlǐyè hāyàjiāyà wāhānàyà）
"嗡 阿嘎若 目康"等，做自印，念诵三遍献上食子。
"嗡 班杂 阿尔甘 扎底差 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ vajra ārghaṃ pratīccha svāhā, 梵文天城体：ॐ वज्र आर्घं प्रतीच्छ स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఆర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 金刚 净水 接受 愿吉祥, 汉语拟音：wēng bānzá āěrgǎn zhādìchā suōhā）
同样地，献上"夏达"之间的供品，献上火神的全套供养，摇动铃器：
"火即食烧物之神，仙人之王魔怪主，火神及其眷属前，供养顶礼我赞颂。
祭祀供食请享用，愿瑜伽我等一切，皆得成就。"
中间祈请事业。如前献上供水：
"嗡 啊 赫利 扎瓦惹 萨嘎惹 塔嘎姆 阿尔甘 扎底差 梭哈"
（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱི་པྲ་ཝ་རཱ་སཏྐ་ར་རྠཾ་ཨཱརྒྷཾ་པྲ་ཏི་ཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།, 梵文拟音：Oṃ āḥ hrī pravara satkara arthaṃ ārghaṃ praticcha svāhā, 梵文天城体：ॐ आः ह्री प्रवर सत्कर अर्थं आर्घं प्रतिच्छ स्वाहा।, 梵文泰卢固体：ఓం ఆః హ్రీ ప్రవర సత్కర అర్థం ఆర్ఘం ప్రతిచ్ఛ స్వాహా।, 汉语字面意义：嗡 啊 赫利 最胜 供养 目的 净水 接受 愿吉祥, 汉语拟音：wēng ā hèlǐ zhāwǎlā sàgālā tàgāmǔ āěrgǎn zhādìchā suōhā）
合掌：
"因我愚痴无明心，于此善行有过失，因您是众生皈依，祈请怙主皆宽恕。"
"嗡 班杂 萨埵 萨玛雅"等，摇铃并诵百字明一遍。
响铃并做送走手印，以火神音调：
"自利与他利，成办食火者请离，如是适时请再来，一切悉地皆成就。"
"嗡 啊 班杂 姆"智慧尊回归自性住处，誓言尊融入燃烧的火中。
祝福，摇动四铃：
"谁之莲足极庄严，天众有寂一切前，顶礼合掌敬礼拜，以此常愿得吉祥。
王中胜尊无量寿母，赐予无死确定者。"


 །རིག་པ་འཛིན་མ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་བྱམས་པའི་ཡུམ། །བགེགས་ལ་གཅིག་ཏུ་དཔའ་ཞིང་གཏུམ། །འཛུམ་རླབས་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ཞལ། །རབ་མཛེས་གསལ་མཛད་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཀུན་སྤྱོད་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་མ། །མ་ལུས་དགེ་ལེགས་ཀུན་གྱི་བདག །མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་ཚིམས་བྱེད་མ། །མཚན་དཔེ་རབ་མཆོག་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །གང་ལ་རྒྱལ་ཀུན་གུས་བཏུད་དེ། །ཕྱག་འཚལ་ཐལ་སྦྱར་རབ་བསྟོད་པ། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་ལྷར་གྱུར་མ། །བཅོམ་ལྡན་སྒྲོལ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །བདག་དང་སྐྱེ་དགུ་ཐམས་ཅད་རྣམས། །འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་རབ་སྒྲོལ་ཞིང་། །ཕན་དང་བདེ་བ་རབ་འཕེལ་མས། །འདོད་དོན་ཀུན་འགྲུབ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །འདི་དང་ཕ་རོལ་ཐམས་ཅད་དུ། །དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་བདེ་བྱེད་པ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས། །རྟག་པར་རབ་མཆོག་བཀྲ་ཤིས་
ཤོག །ཁྱོད་དགྱེས་རབ་མཆོག་དབང་པོའི་དབང་། །དད་བརྩོན་དྲན་འཛིན་ཤེས་རྣམས་ཀྱིས། །རབ་རྒྱས་ལྷུན་པོ་ལྟར་བརྟན་པའི། །མི་ཟད་རབ་སྦྱོར་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །བདེན་མཆོག་སྐྱབས་གསུམ་བདེན་དེ་བཞིན། །བདེན་ལྡན་ཇི་སྙེད་ཀུན་བདེན་པས། །ཤིས་པ་བརྗོད་པ་འདི་དག་གིས། །རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཚངས་དང་ལྷ་དབང་སྲུང་མའི་བྱིན་རླབས་ཏེ། །ཕན་མཛད་ལྷ་ཡིས་བཀྲ་ཤིས་གནས་གྱུར་ནས། །བདེ་ལེགས་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པ་དང་། །ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་སྐྱིད་ལྡན་པར་ཤོག །ཉིན་མོ་བདེ་ལེགས་མཚན་བདེ་ལེགས། །ཉིན་མའི་གུང་ཡང་བདེ་ལེགས་ཤིང་། །ཉིན་མཚན་རྟག་ཏུ་བདེ་ལེགས་པ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཐལ་སྦྱར་བཅས། ཕན་བདེ་ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་རྒྱས་མཛད་མ། །རྒྱལ་ཡུམ་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་གསོལ་བ་ནི། །འགྲོ་བའི་མིག་གཅིག་རྒྱལ་བ་ཀརྨ་པ། །ཨོ་རྒྱན་ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཚེ་
དང་། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་པར་དཀར་བ་ཇི་སྙེད་ནི། །བདག་ཅག་གདུལ་བྱའི་མོས་བློ་ཇི་བཞིན་དུ། །འཛམ་གླིང་འཛམ་གླིང་ཆེན་པོ་ཀུན་ཁྱབ་པར། །སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་འཕེལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཆོས་ཀྱི་གདུང་འཛིན་པ། །མཁན་སློབ་གནས་བརྟན་འདུས་པའི་ཚོགས་དང་བཅས། །སྐྱེ་དགུའི་གཉེན་དུ་གྱུར་པ་མཐའ་དག་ཀྱང་། །སྐུ་ཚེ་ཕྲིན་ལས་འཕེལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཁྱད་པར་རིང་ལུགས་འདི་ཡི་འདུས་པའི་ཚོགས། །རྟག་པར་མཐུན་ཞིང་ལུགས་གཉིས་འབྱོར་པར་ལྡན། །ལུང་དང་རྟོགས་པའི་ཡོན་ཏན་གོང་འཕེལ་ཞིང་། །སྲིད་པ་ཇི་སྲིད་གནས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ས་སྟེང་གནས་པའི་སྐྱེ་དགུའི་ཚོགས་རྣམས་ཀུན། །ནད་འཁྲུགས་མུ་གེ་ཕྱི་ནང་གནོད་པ་ཞི། །བདེ་སྐྱིད་དཔལ་ལ་རྟག་ཏུ་སྤྱོད་བྱེད་ཅིང་། །ཐར་པའི་གླིང་དུ་བགྲོད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཀུན་ཀྱང་བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་རྒྱུད་སྦྱངས་ཤིང་། །ཐུབ་བསྟན་མི་
ཉམས་དར་ཞིང་གསལ་བ་དང་། །ཀཾ་ཚང་བསྟན་པ་ལྷག་པར་གོང་འཕེལ་ཞིང་། །ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་གང་དུ་གནས་པའི་སར། །ཕྱི་ནང་འགལ་རྐྱེན་ནམ་ཡང་མི་འབྱུང་ཞིང་། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཚོགས་རྣམས་འབར་བཞིན་ཏུ། །སྲིད་ཞིའི་དཔལ་དུ་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཁྱོད་དང་མི་འབྲལ་ཞིང་། །ཐུགས་རྗེས་ལེགས་བཟུང་དུས་ཀུན་བྱིན་རློབས་ཅིང་། །དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་སྩོལ་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཡོན་ཏན་མཐའ་ཡས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ། །མཆོད་བསྟོད་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་དགེ་བའི་མཐུས། །འགྲོ་ཀུན་འཁོར་བའི་ས་ལས་རབ་འཕགས་ཏེ། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་ཀྱིས་མཐའ་བརྒྱན་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་རུ་རུ་སྥུ་རུ་ཛྭ་ལ་སོགས་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ནས་བསྔོ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ་ནས་བྲིས་པའོ།

持明母尊世尊母，如意宝轮愿吉祥。慈爱一切众生母，勇猛威怒降魔障。
微笑浪涌悦意颜，极为明丽愿吉祥。一切行为本性母，无余善妙一切主。
见闻念触皆令喜，相好殊胜愿吉祥。诸佛敬礼所皈处，合掌顶礼极赞叹。
诸天神众之天尊，世尊度母愿吉祥。愿我与诸一切众，救度脱离诸恐惧。
增长利益与安乐，满足所愿愿吉祥。此处他处一切处，仅凭忆念赐安乐。
世尊母您至尊足，恒常最胜愿吉祥。您喜最胜诸根力，信勤念持慧等心。
广大坚固如须弥，无尽具足愿吉祥。真实殊胜三皈依，具真如是一切真。
以此所述诸祝词，一切方面愿吉祥。梵天帝释护法加持力，利他诸天成为吉祥处。
善妙愿望如意得成就，长寿无病幸福具足愿。昼日吉祥夜吉祥，日间正午亦吉祥。
昼夜恒常皆吉祥，三宝加持愿吉祥。
合掌：
利乐如上弦月般增长母，祈请佛母度母您垂怜。众生明目唯一噶玛巴，
邬金圣行多杰之寿命，以及所有清净诸事业，如我等所化机意乐愿，
遍满赡部赡部大洲界，乃至有生增长祈加持。吉祥上师法脉传承者，
堪布阿阇黎长老僧众等，一切成为众生之怙亲，寿命事业增长祈加持。
特别此传承之聚集众，恒常和合具足二种富，教证功德功德得增上，
乃至有生安住祈加持。地上所有一切众生众，疾病战争饥荒内外害，
常享幸福安乐吉祥富，迈向解脱洲渚祈加持。皆以慈心清净自相续，
佛法不衰兴盛且明显，噶举教法尤为得增上，事业无有间断祈加持。
修行者众所住之处地，外内违缘永不得生起，吉祥善妙财富如火燃，
成为有寂胜德祈加持。从今直至菩提心髓间，世尊度母不与您分离，
大悲摄受常时赐加持，一切悉地赐予祈加持。无尽功德世尊度母前，
供养赞颂祈请善行力，愿诸众生超越轮回地，速证无上大菩提正果。
以"愿此福德等"作结尾。念诵"嗡 如如 斯普如 杂* *"等百零八遍后回向。由策旺诺布撰写。
（藏文：ཨོཾ་རུ་རུ་སྥུ་རུ་ཛྭ་ལ, 梵文拟音：Oṃ ruru sphuru jvala, 梵文天城体：ॐ रुरु स्फुरु ज्वल, 梵文泰卢固体：ఓం రురు స్ఫురు జ్వల, 汉语字面意义：嗡 如如 闪耀 燃烧, 汉语拟音：wēng rúrú sīpūrú zálà）


།
༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
སྒྲོལ་དཀར་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་གྱི་མེ་མཆོད།

即使拥有一切所需财富也不贪积，
即使拥有众多眷众享受也不执着，
戒定慧三学与三藏智慧宝藏，
安住于舍弃与闻思修心中央。
这也是由竹钦上师喀玛涅顿松绕丹波嘉参所写，在闲暇时于空行洞中所写，愿善妙增长！萨儿瓦芒嘎朗！
（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ།, 梵文拟音：Sarva maṅgalam, 梵文天城体：सर्व मङ्गलम्।, 梵文泰卢固体：సర్వ మఙ్గలమ్।, 汉语字面意义：一切 吉祥, 汉语拟音：sàěrwǎ mánggàlán）
白度母赐予一切悉地火供



སྒྲོལ་དཀར་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་གྱི་མེ་མཆོད།

白度母赐予一切悉地火供
（藏文：སྒྲོལ་དཀར་དངོས་གྲུབ་ཀུན་སྩོལ་གྱི་མེ་མཆོད།, 梵文拟音：Sgrol dkar dngos grub kun stsol gyi me mchod, 梵文天城体：स्ग्रोल् द्कर् द्ङोस् ग्रुब् कुन् स्त्सोल् ग्यी मे म्चोद्।, 梵文泰卢固体：స్గ్రోల్ ద్కర్ ద్ఙోస్ గ్రుబ్ కున్ స్త్సోల్ గ్యీ మే మ్చోద్।, 汉语字面意义：度母 白 悉地 一切 赐予 的 火 供养, 汉语拟音：duōmǔ bái xītǐ yīqiè cìyǔ de huǒ gòngyǎng）


